Vous êtes ici : Accueil > REFONDATION DES L.C.A. > LEXIQUE LATIN > Dossiers du lexique latin > Noms du lexique latin
Publié : 22 octobre 2014
Format PDF Enregistrer au format PDF

Noms du lexique latin

Ce lexique latin est en cours d’élaboration.
Béatrice Pometan et Bernard Chambré

Retour au sommaire du lexique latin

____

Lexique latin NOMS
Mot latin Sens À rapprocher
acies, ei, f. pointe, tranchant, regard, ligne de bataille acuité, aigu, aiguille, acide
actio, onis, f. action  
admiratio, onis, f. admiration, étonnement  
adventus, us, m. arrivée ad/venio
aedilis, is, m édile  
aetas, aetatis, f. temps de la vie, âge, temps, époque âge
grec : αἰών et ἀεί
ager, agri, m. champ ; terre, territoire grec : ἀγρός
agmen, inis, n. troupe en marche ; armée en colonne de marche  
amicitia*, ae, f. amitié  
ambitio, onis, f. tournée du candidat pour obtenir des suffrages, brigue, ambition  
ambitus, us, m. détour, brigue, intrigue  
amicus*, i, m. ami  
amor*, oris, m. amour, amitié  
anima, ae, f. air, souffle, souffle de vie, âme grec : ἄνεμος
animus, i, m. âme, esprit, courage grec : ἄνεμος
annus, i, m.  année annone, pérennité
aqua, ae, f. eau (considérée comme élément) évier, gouache, Evian
ara, ae, f. l'autel  
arbitrium, ii, n. arbitrage, jugement, décision, bon plaisir libre arbitre
arbor, oris, f. l'arbre arborer
arena, ae, f. sable arène
argumentum, i, n. argument, preuve, indice, motif  
arma, armorum, n. pl. armes défensives → armes en général armoire
ars, artis, f. art, habileté, métier artiste, articulation, article
artifex, ficis, m/f. artiste, maître dans un art, auteur  
artificium, ii, n. art, science, habileté, ruse  
auctor, oris, m. celui qui permet le développement, auteur, conseiller, garant augeo
auctoritas, atis, f. instigation, autorité, garantie, avis prépondérant augeo
auris, is, f. oreille audio, ausculter, auriculaire
grec : οὖς
anglais : ear
aurum, i, n. l'or  
auxilium*, ii, n. secours, aide, assistance, ressource, remède auxiliaire
avis, is, f. oiseau avion, oiseau, oie, auspices
bellum, i, n. guerre rebelle, belligérant
beneficium, ii, n. bienfait, service, faveur  
boni, orum, m. pl. les gens de bien, les honnêtes gens  
breuitas, atis, f. courte durée, brièveté, concision  
caelum, i, n. ciel, voûte  
caput*, itis, n. tête, source, origine cap, capital, chef, biceps, cadet, cheptel
grec : κεφαλή
anglais : gable
allemand : Gipfel
carmen, inis, n. chant, poème charme, charmer
castra, orum, n. pl. camp  
casus, us, m. la chute, la circonstance, le hasard, le malheur cas
censor, oris, m. censeur  
centurio, onis, m. centurion  
civis, is, m. citoyen cité
civitas, atis, f. citoyenneté ; cité  
clamor, oris, m. les cris  
clementia, ae, f. clémence  
colloquium, ii, n. colloque, conversation, entrevue cum/loquor
color, oris, m. couleur  
comes, itis, m/f. le compagnon comte
comitium*, ii, n. comitium, partie du forum où se tenaient les comices  
concilium, ii, n. assemblée délibérante, conseil concilium habere, convoquer une assemblée
concordia, ae, f. concorde, accord, harmonie  
conjux, ugis, f. (surtout) et m. épouse, époux conjugal
consilium, ii, n. conseil, projet (consilium capere : former le projet de faire quelque chose) conseil
consuetudo, inis, f. habitude, coutume, usage  
consul, ulis, m. consul sénatus-consulte, consul, consulter
contio, ionis, f. assemblée, discours  
copia, ae, f. au singulier : abondance, possibilité, au pluriel : ressources, richesses, troupes copieux, copier, copie
corpus, oris, n. corps  
crimen, criminis, n. accusation, grief crime
grec : κρῖμα
culpa, ae, f. faute culpabilité, coupable, inculper
cultus, us, m. culture, entretien, culte, genre de vie, civilisation, luxe  
cupido, inis, f. désir Cupidon, cupidité
cura*, ae, f. soin, souci ; direction, charge ; soin, traitement incurie, cure, curieux
cursus, us, m. la course, le cours incursion, excursion
dea, ae, f. déesse  
decus, oris, n. bienséance, décence, dignité, honneur, beauté décorer, décorum
deus, i, m. dieu  
dextera, ae, f. la main droite  
dies, ei, m. ou f. jour Lundi, mardi…
anglais : day
dignitas, atis, f. mérite, considération, estime, prestige, dignité  
disciplina, ae, f. enseignement, discipline  
discordia, ae, f. discorde, désaccord dis/cordia
discrimen, minis, n. différence, moment décisif, position critique discrimination
divitiae, arum, f. pl. les richesses  
dolor, oris, m. douleur indolent, deuil
dominus*, i, m. maître (de maison) donjon, danger
domus, us, f. maison (locatif domi : à la maison) domicile
donum, i, n. le don, l'offrande  
dux, ducis, m. et f. conducteur, chef, guide duc
italien : duce
eloquentia, ae, f. éloquence loquor
epistula, ae, f. lettre grec : ἐπιστολή
eques, itis, m. cavalier, chevalier équitation
equus, i, m. cheval grec : ἵππος
error, oris, m. erreur  
exemplum, i, n. exemple  
exercitatio, ionis, f. action de s'exercer, habitude  
exercitus, us, m. exercice ; tourment ; armée  
exordium, ii, n. commencement, origine, exorde  
exsilium, ii, n. ou exilium, ii, n. exil  
facinus, oris, n. action remarquable, crime facio
factum, i, n. le fait, l'acte ; le haut fait  
facultas, atis, f. possibilité facio
fama, ae, f. bruit colporté, réputation (bonne ou mauvaise) infâme
familia, ae, f. l'ensemble des esclaves ; la famille  
fas* (indecl.) ce qui est permis par la loi divine, licite, juste facio
fatum, i, n. le destin fatalité, fée, fada
fides, ei, f. confiance, parole donnée, bonne foi fidèle
filia, ae, f. fille  
filius, ii, m. fils filleul, fiston
flagitium, ii, n. action déshonorante, vice, honte, réclamation bruyante, esclandre  
flamma, ae, f. la flamme  
flumen, inis, n. cours d'eau fleuve
foedus, foederis, n. traité fédération
forma, ae, f. forme, beauté  
fortuna*, ae, f. fortune, sort, hasard  
forum, i, n. place du marché, place publique, forum en son for intérieur
frater, tris, m. frère grec : φρᾱτήρ
anglais : brother
allemand : Bruder
fraus, fraudis, f. tort, dommage, fraude, tromperie  
fuga, ae, f. fuite fugitif
furor, oris, m. la folie, la fureur guerrière furibond
gaudium, ii, n. la joie  
genus, eris, n. naissance, race, genre grec : γένος
genre, congénère, génitif, indigène
gens, gentis, f. famille, race, nation, peuple  
gloria, ae, f. renommée, gloire gloriole
gratia, ae, f. reconnaissance, service rendu, faveur gré, ingrat
homo, inis, m. homme (être humain) Homo sapiens
honor, oris, m. honneur, magistrature  
hortus, i, m. jardin horticulture, horticulteur, horticole
hostis, is, m. ennemi (public) hostilité
ignis, is, m. feu ignifuge
imago, inis, f. image, apparence image, imagination
imperator, oris, m. chef d'armée, général en chef empereur
imperium, ii, n. pouvoir souverain ; commandement empire, impérialisme
impetus, us, m. mouvement en avant, élan, attaque impétuosité
infans, tis (m/f) petit enfant infantile
ingenium, ii, n. caractère inné, nature, esprit engin, ingénieux
inimicus*, i, m. ennemi (privé)  
initium, ii, n. commencement, début, principe  
injuria, ae, f. injustice, dommage injure
insidiae, arum, f. pl. embûches, piège, guet-apens insidieux
invidia, ae, f. l'envie, la jalousie, la malveillance envie
ira*, ae, f. colère irascible
iter, itineris, n. chemin, marche, voyage itinéraire, itinérant
judex, judicis, m. juge (« celui qui indique le droit ») jus/dico judiciaire, adjudication
judicium, ii, n. procès, jugement, opinion jus/dico
justitia, ae, f. justice  
juvenis, is, m. ou f. jeune homme, jeune fille anglais : young allemand : jung
labor, oris, m. travail, peine labeur, labour
anglais : labour
lacrima, ae, f. larme  
laus, laudis, f. l'éloge  
legatus, i, m. ambassadeur, légat  
legio, onis, f. légion  
lex, legis loi légitime
liber, bri, m. livre libelle, libellé, libraire
liberi, rorum, m. pl. enfants  
libertas, atis, f. liberté  
libido, inis, f. désir, envie  
licentia, ae, f. permission, hardiesse, excès  
limen, liminis, n. seuil é/liminer, pré/liminaire
limes, itis, m. chemin de traverse, route, ligne de séparation, de défense  
lingua, ae, f. langue linguistique, pluri/linguisme
littera, ae, f. litterae, arum, f. pl. lettre, missive écriture littéralement littérature
litus, oris, n. rivage, côte, littoral  
locus, i, m. lieu, place louer, location, local
ludus, i, m jeu, amusement ludique
lumen, inis, n. lumière, jour allumer
lupa, ae, f. louve, prostituée lupanar
lux, lucis, f. lumière lucide
magistratus, us, m. magistrature, magistrat magister
grec : μέγας
majores, um, m. pl. les ancêtres  
manus, us, f. main ; troupe main, manuel
mare, is, n. mer marin, Armorique, maraîcher
mater, tris, f. mère grec : μήτηρ
anglais : mother
allemand : Mutter
mediocritas, atis, f. modération, mesure, milieu médiocrité, insuffisance  
memoria, ae, f. mémoire, souvenir memorial, com/mémorer
mens, mentis, f. esprit, pensée dément, mentalité, mensonge
metus, us, f. crainte  
miles, itis, m. soldat milice, militant
minae, arum, f. pl. menaces, dangers avance, saillie, faîte  
modus, i, m. mesure, juste milieu mode, manière  
moenia, ium, n. pl. murailles, remparts  
molestia, ae, f. désagrément, peine, souci
affectation
molester
mors, mortis, f. mort  
mos, moris, m. coutume, morale, mœurs morale, mœurs
mulier, eris, f. femme  
multitudo, inis, m. foule, grand nombre multitude
munus, eris, n. fonction, charge ; service rendu ; présent, faveur ; spectacle public rémunérer
narratio, onis, f. action de raconter, récit narration, narratif, narrateur
natura, ae, f. nature nature, naturel
nauta, ae, f. marin nautique
navis, is, f. navire, vaisseau grec : ναῦς
navigation, naufrage, nef, navire, nausée, noise
nefas* (indécl) sacrilège ne/facio
negotium, ii, n. occupation, travail, affaire ne/otium ; négoce, négociation
nomen, inis, n.
praenomen, inis, n.
cognomen
, inis, n.
nom
prénom
surnom
grec : ὄνομα
anglais : name
allemand : Name
nox, noctis, f. nuit nocturne
grec : νύξ ; nyctalope
anglais : night
allemand : Nacht
espagnol : noche
numen, inis, n. volonté divine, divinité grec : νεύω
numerus, i, m. nombre grec : νέμω
dénombrer, numération
oculus, i, m. œil grec : ὄψις - Κύκλωψ
odium, ii, n. la haine odieux
officium, ii, n. service, fonction, devoir  
onus, eris, n. la charge, le fardeau onéreux, exonérer
opinio, onis, f. opinion opiner
oppidum, i, n. place forte, ville fortifiée  
ops, opis, f. abondance ; richesse (au pluriel : opes) ; aide opulence
opus, operis, n. œuvre, ouvrage, travail œuvre, ouvrier, opéra, opuscule
oratio, onis, f. langage, parole, discours orateur, oraison
orator, oris, m. orateur  
orbis, is, f. le cercle, le disque orbite, ornière
ordo, inis, m. ordre, rang, rangée, alignement ordre, coordination, désordre
otium, ii, n. loisir, repos, tranquillité, paix oisiveté, oisif
parens, ntis, m/f. père ; mère ; parentes : parents  
pars, partis, f.
partes, ium, f. pl.
part ; partie ; parti ;
rôle ; fonction
primas partes tenere, tenir le premier rôle
pater, tris, m. père grec : πατήρ
anglais : father
allemand : Vater
espagnol : padre
patria, ae, f. patrie perpétrer
pax, pacis, f. paix pacte, pacifier
pectus, oris, n. poitrine expectorer, muscles pectoraux
pecunia*, ae, f. richesse (en bétail) ; argent, fortune pécule, pécuniaire
penates, tium, m. pl. pénates  
periculum*, i, n. épreuve, danger péril, périlleux
peroratio, onis, f. péroraison, conclusion d'un discours  
persona, ae, f. masque théâtre), acteur, rôle ; fausse apparence personam gerere/tenere, jouer un rôle
personam exuere, lever le masque
pes, pedis, m. pied grec : πούς
piéton, pion, péage, empiéter
pietas, atis, f. piété, sentiment du devoir  
plebs, bis, f. la plèbe, la populace plébisciter
poena, ae, f. amende, expiation, punition, châtiment poenam/as dare, payer une amende, subir un châtiment.
poeta, ae, m. poète  
populus, i, m. peuple  
potestas, atis, f. la puissance, le pouvoir potence, potentat, possession
praemium, ii, n. avantage, récompense prime
praesidium, ii, n. garnison, poste fortifié, défense prae/sedeo
praetor, oris, m. prêteur  
pretium, ii, n. prix ap/précier
anglais : price
princeps, ipis, m. qui prend la première part →chef ; prince principal
principium, ii, n. commencement, principe grec : πρίν
proelium, ii, n. combat  
provincia, ae, f. province Provence, provincial
prudentia, ae, f. prévision, savoir, expérience, intelligence pro/video
pudor, oris, m. pudeur, honte, retenue impudique, pudibond
puella, ae, f. jeune fille  
puer, pueri, m. enfant ; jeune esclave puéril
pugna, ae, f. combat, bataille poing, point, poindre, pugnace, répugnant
pulchritudo, inis, f. beauté (physique, morale)  
quaestio, onis, f. recherche, controverse, enquête, question  
quaestor, oris, m. questeur  
ratio, onis, f. disposition, plan, compte, raison, théorie, système rationnel
recitatio, onis, f. lecture  
regio, onis, f. ligne droite ; région  
res, rei, f. chose rien
respublica**, ae, f. affaires publiques, État république
reus, i, m. accusé  
rex, regis, m. roi régal, royal
salus, utis, f. la santé, le salut, la conservation saluer
sanguis, inis, m. le sang  
sapientia, ae, f. intelligence, jugement, sagesse, science  
scelus, eris, n. crime, forfait scélérat
senatus, us, m. sénat  
senex, senis, m. vieillard sénile
sententia, ae, f. avis, sentence  
sermo, onis, m. conversation, exposé, style  
servus, i, m. esclave servir, servitude, serf
signum, i, n. signe ; enseigne ; statue ; sceau signifier, signaler, tocsin, résigné
silva, ae, f. forêt grec : ὕλη
sylvestre, sauvage
simulacrum, i, n. représentation, statue, image, fantôme as/similer
socius, ii, m. compagnon, allié associé
sol, solis, m. soleil anglais : sun
allemand : Sonne
grec : ἥλιος
somnus, i, m. sommeil songe, soporifique, assouvir, assoupir
soror, oris, f. soeur anglais : sister
allemand : Schwester
spatium, ii, n. espace libre, étendue, distance, intervalle  
species, ei, f. vue, aspect, regard, espèce  
spes, ei, f. espoir espoir, espérance
stirps, stirpis, f/m. souche d'un arbre, racine, origine, race, postérité  
studium, ii, n. attachement, goût, zèle, dévouement ; étude studieux
telum, i, n. trait, arme de jet ; arme offensive (épée, poignard...)  
temperantia, ae, f. juste mesure, modération tempérance
templum, i, n. temple  
tempus, oris, n. temps, saison temporaire
terra, ae, f. terre  
testis, is, m. témoin  
theatrum*, i, n. théâtre grec : θέατρον
tribunus, i, m. tribun  
turba, ae, f. foule en désordre, trouble, désordre perturber, turbulent
umbra, ae, f. ombre  
unda, ae, f. eau onde, abonder, inonder, redondance
urbs, urbis, f. ville urbain
usus, us, m. usage, expérience, utilité, besoins  
uxor, oris, f. épouse  
venia, ae, f. grâce, pardon Vénus, véniel
veritas, atis, f. vérité  
verbum, i, n. mot, parole verbal, verve
vestis, is, f le vêtement vestimentaire
veteres, um, m. pl. les Anciens vétéran
via, ae, f. voie ; route ; chemin ; rue ; voyage ; méthode  
victoria, ae, f. victoire  
vinum, i, n. le vin vendange, vendémiaire
vir, viri, m. homme, mâle viril
virgo, inis, f. jeune fille, vierge virginité
virtus, utis, f. courage, qualité, vertu virtuel
vis (vim, vi, vires, -ium), f. force, violence, quantité  
vita, ae, f. vie vital
vitium, ii, n. vice ; défaut  
voluntas, atis, f. volonté  
voluptas, atis, f. plaisir  
vox, vocis, f. voix, son, mot, parole voix, vocal, voyelle
vulgus, i, n. foule, vulgaire, commun du peuple  
vulnus, vulneris, n. blessure vulnérable
vultus, us, m. visage  
Retour au sommaire du lexique latin

____